古诗两首《闻官军收河南河北》《示儿》

语文网 2023年08月16日 00:17:45

      闻官军收河南河北

      唐·杜甫

      剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。

      却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。

      白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

      即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

      作品体裁

      七言律诗

      作品小析

      全诗情感奔放,痛快淋漓地抒发了作者无限喜悦兴奋的心情。首联写初闻喜讯的惊喜,“初闻涕泪满衣裳”,夸张的手法突出了狂喜欲绝的感情。三、四联写诗人手舞足蹈做返乡的准备,凸显了急于返回故乡的欢快之情。作者用“忽”、“初”、“却”、“须”等虚词贯穿全诗,使诗文折转自然,舒缓自如,生动活泼。

      注释译文

      剑门关外忽然传来官军收复河南河北的消息,

      初闻此讯,止不住的鼻涕眼泪洒满了衣裳。

      再看看夫人和孩子,她们的愁容都消失了,

      我胡乱地收着诗稿和书籍,高兴地简直要发狂。

      在春光明媚的大好日子里我要放声歌唱,纵情饮酒,

      有明媚的春光作伴,和家人一起回到家乡。

      我们立刻出发,从巴峡启程,穿过巫峡,

      一路顺流而下,经过襄阳,再前往洛阳。

      作品注释

      官军:指唐王朝的军队。

      收:收复。

      河南河北:唐代安史之乱时,叛军的根据地。763年被官军收复。

      剑外:剑门关以外,这里指四川。当时杜甫流落在四川。也做剑南。

      蓟北:河北北部地区。

      却看:再看。 

      却:还,再。

      妻子:妻子和孩子。

      愁何在:哪还有一点的忧伤。

      漫卷:随意把书卷起。 

      喜欲狂:高兴得简直要发狂。

      白日:春光明媚的大好日子。

      放歌:放声高歌。

      纵酒:纵情饮酒。

      青春:指明丽的春天。

      即从:立即从某地到某地。

      巴峡:长江三峡之一,在嘉陵江上游。

      穿:穿越。

      巫峡:因穿过巫山得名。长江三峡之一。现在是长江中下游平原和四川平原的分界线。

      便下:就的意思。

      襄阳:今属湖北。

      洛阳:今属河南,古代城池。

      示儿

      【宋】陆游

      死去原知万事空,

      但悲不见九州同。

      王师北定中原日,

      家祭无忘告乃翁。

      注释译文:

      示儿:示:告诉。告诉儿子。

      但:于“原”相同,只是。

      九州:古代中国分为九个州:冀州、兖(yǎn)州、青州、徐州、扬州、荆州、豫州、幽州、雍州.这里代指中国。  

      陆游

      九州同:全国统一.

      同:统一。

      王师:国家的军队。

      北定:向北方平定。

      家祭:家中祭祀祖先的仪式。

      乃翁:你的父亲;也表示老人 。

      乃:你 ,你的。

      元:此字为通假字,通“原”,意为:原来。

      万事空:什么事都没有了。

      无:不要。(为通假字,通“勿”)

      我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了,

      只是唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。

      当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,

      你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲。

      中心:这首诗表达了作者收复中原失地的迫切愿望。