领取时间:2024.07.08 至 2024.08.31
使用平台: PC/ 触屏/ App
抵扣类型:折上减
使用时间:2024.07.08 至 2024.08.31
- 课程详情
- 课程大纲试听
- 学员评价
1 CATTI笔译三级证书考出来有什么用?
答:拿到CATTI笔译三级证书,可以:① 可以申请获得助理翻译职称;② 可以直接转为中国翻译协会的个人会员,得到翻译界的第一张通行证;③ 可以获得比同龄人更高的就业优势
2 报考CATTI考试需要什么条件吗?
答:该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。
3 这个课程对针对考试版块进行讲解吗?
答:本课程有单独针对综合能力的版块。笔译实务是考核大家的翻译能力,其余版块均是为了提高翻译能力而设置,材料均选自历年真题,请大家放心购买。
4 CATTI在哪里报名?什么时候报名?什么时候考试?
答:报名网站为中国人事考试网(www.cpta.com.cn),每年具体报名时间和考试时间可以点击咨询沪江老师>
1.六级以上水平,想要考CATTI笔译三级证书的学员;
2.对笔译感兴趣,期望未来从事相关工作的学员;
3.希望提高笔译水平的学员。
1.掌握翻译的基本概念和原则;
2.能熟练运用各大翻译技巧,处理一般难度的翻译工作,做到译文准确、完整、流畅;无错译、漏译、无语法错误等;
3.达到CATTI笔译三级相当水平。
总计70课时
开课时间报班即学有效期至
2024-11-29
开课后,所有课件将一次性全部发完,同学在有效期内可反复学习。
本课程为老师自编讲义,上课看屏幕即可,无需额外准备。
一、换班政策
换班规则:自课程开班之日起(除短期班的课程外)一个月内可接受换班申请,课程开班时间超过一个月不予换班。
短期班换班规则:纯录播课或课程中含录播课的短期班课程(短期班指课时数为45课时,含45课时)自课程开班之日起15天内可接受换班申请;纯直播课课程或纯直播短期班课程(短期班指课时数为10课时,含10课时)自课程开班之日起15天内可接受换班申请。超过上述时限申请换班的,沪江不予受理。
若按照上述规定申请换班,应遵守:
(1)换班需经过学员申请和沪江审批,换班差价需遵循现行售后政策。若已产生听课记录,须扣除已听部分费用,差价多退少补;同课不同班换班:自课程开班之日起7天内,且未产生听课记录,可申请换班至该课程的其他班级,差价不退不补。
(2)如产生课程换班,开通课程时使用消耗的学习卡/优惠券将不能再次使用,亦不能在置换的班级中进行抵扣课程费用。
(3)开通的课程只有一次换班机会,已申请并成功更换的课程不再接受换班申请。另外,成功换班后的课程,不再享有申请退班的权利。例如A课程-->B课程,B课程不能再次申请更换和退班。
(4)更换课程中,若申请由课程费用低的班级换至为课程费用高的班级,根据学员的需要申请,沪江可提供差额部分费用对应的的发票;若换班申请是从课程费用高的班级换至课程费用低的班级,学员须将已开出的发票寄回,收到后方可申请换班,发票寄回费用由学员自行承担。
签约班,自课程开班之日起第8天不接受换班申请。
二、退班政策
七天无忧退班:
自课程开班之日(直播课即班级可预约之日起)起7天之内,且未产生听课记录,可申请7天无忧退班且无须支付额外手续费。若上述时间内,产生听课记录的,已听部分课程费按照课程原价折算扣款。
课程开班之日起第8天至15天内,申请退班:
自课程开班之日起第8天至15天内,且未产生听课记录的,申请退班需扣除课程订单金额的5%手续费;产生听课记录的,除承担上述手续费外,已听部分课程费按照课程原价折算扣款;
若按照上述规定,申请课程退班的:
(1)开通课程时使用消耗的学习卡/优惠券将作废,不能提现且不能再次使用。
(2)若班级有赠书或赠品活动,快递发出后,赠书或赠品费用退班时也将按照赠书及赠品的原价扣除;若赠书或赠品未使用,且不影响二次销售,学员可将其寄回沪江指定地址,运费自行承担,赠书及赠品费用可不予扣除;
(3)若班级有赠送的抵用优惠券,代码赠送后并未使用,在退班时所赠送的抵用优惠券将被注销,无法进行使用;若班级有赠送的抵用优惠券,代码一旦使用后,所赠送的抵用优惠券的相关费用在退班时也将一并扣除;
(4)退课后余额原路退回。
(5)申请退班时需将已开出的发票寄回,平台收到后处理退班申请。发票寄回费用由学员自行承担。
(6)参与分期免息活动,如发生退款情况,则不享有免息特权,已享受的免息费用须重新计算并由用户自行承担,该部分费用将从退款金额中扣除。详情可参见《信用付款(教育白条)服务协议》或咨询金融方客服400-098-8511。
签约班,超过“7天无忧退班”时限的,一律不接受退班申请,协议另有特殊约定的,按约定处理。
自课程开班之日起超过15天无法申请退班。
注:以上规定如与具体课程协议约定不一致,以课程协议约定为准。
划线价:指商品的沪江网校指导价、合作方提供的建议零售价,划线价并非原价,仅供参考。
未划线价格:指商品的实时标价,不因表述的差异改变性质。具体成交价格根据商品参加活动,或使用优惠券、学币、卡券等发生变化,最终以订单结算页价格为准。
小贴士:此说明仅当出现价格比较时有效。因可能存在系统缓存、页面更新导致价格变动异常等不确定性情况出现,如您发现商品标价或促销信息有异常,请您立即联系我们,我们会及时补正。沪江网校祝您学习愉快!
-
单元0试听课免费试听
-
单元1CATTI笔译三级
- 01-CATTI 评分标准
- 02-翻译基本原则
- 03-英汉语言对比(一)词汇对比
- 04-英汉语言对比(二)句法对比
- 05-英译汉翻译单位和翻译步骤
- 06-词语的语境意义和搭配意义
- 07-一词多义
- 08-词语的引申意义
- 09-抽象名词的译法
- 10-前置修饰语的译法
- 11-英语副词的译法
- 12-后置修饰语译法(一)(非定语从句)
- 13-后置修饰语译法(二)(定语从句)
- 14-语序的变化
- 15-英语同位语的译法
- 16-英语被动语态的译法
- 17-英语代词的译法
- 18-英语特殊结构的译法(一)
- 19-英语特殊结构的译法(二)
- 20-英语特殊结构的译法(三)
- 21-增补译法
- 22-英语习语的译法
- 23-英语专有名词的译法
- 24-长句的译法(一)信息切分
- 25-长句的译法(二)信息重组
- 26-长句的译法(三)综合
- 27-数字的译法(一)
- 28-数字的译法(二)
- 29-英语修辞的译法
- 30-汉语四字格的应用
- 31-2015年11月英译汉真题精解
- 32-2015年5月英译汉真题精解
- 33-2014年11月英译汉真题精解
- 34-2014年5月英译汉真题精解
- 35-2013年11月英译汉真题精解
- 36-2013年5月英译汉真题精解
- 37-2012年11月英译汉真题精解
- 38-2012年5月英译汉真题精解
- 39-汉译英评分标准
- 40-汉译英翻译步骤
- 41-搭配确定选词
- 42-常用动词的译法(一)
- 43-常用动词的译法(二)
- 44-常用名词的译法
- 45-常用形容词和副词的译法
- 46-词类转换
- 47-政论术语的译法
- 48-汉语重复信息的译法
- 49-减词法
- 50-定语状语的语序
- 51-主语的选择
- 52-小句的连接(一):从句
- 53-小句的连接(二):分词
- 54-小句的连接(三):短语
- 55-四字短语的译法
- 56-汉语特色意象的处理
- 57-词语和句式的变化
- 58-汉语特殊句型的译法
- 59-2015年11月汉译英真题精解
- 60-2015年5月汉译英真题精解
- 61-2014年11月汉译英真题精解
- 62-2014年5月汉译英真题精解
- 63-2013年5月汉译英真题精解
- 64-2012年11月汉译英真题精解
- 65-2012年5月汉译英真题精解
- 66-词汇选择
- 67-词语替换
- 68-改错
- 69-阅读技巧
- 70-完形填空技巧
-
E***s2023-07-27该同学努力学习ing,没有填写评论。更多