沪江意语学习网

电脑版
提示:原网页已由神马搜索转码, 内容由it.hujiang.com提供.

说到罗马七丘,你知道具体是哪七丘吗?还有另外三丘你了解吗?

来源:I 7 colli di Roma, storia e curiosità作者:Augsuto2024-05-24 17:16

罗马这座永恒之城的兴衰全部发生在“罗马七丘”的地域之上,那历史和当代的罗马七丘分别具有哪些功能呢?

La nascita di Roma avvenne su sette colli, delle alture non più alte di una cinquantina di metri, che costituivano questa zona e che ancora oggi fanno parte del centro storico della città eterna. Perché sono proprio sette? Qual è quello dove è stata costruita la prima città? E a quali zone della città corrispondono? Rispondiamo a tutte queste domande, con questo nostro viaggio sui colli della città di Roma.

罗马的诞生发生在七座山丘上,这些山丘高度不超过五十米,这些山丘构成了这个地区,至今仍然是这座永恒之城历史中心的一部分。为什么真的有七个?第一个城市是哪个山丘建造的?它们分别对应城市的哪些区域?让我们通过这次罗马城的山丘之旅来回答所有这些问题。

Ma quali sono questi famosi sette colli? 

那么,这著名的七座山丘到底是什么呢?

Per parlare dei colli di Roma bisogna fare riferimento alla lista ufficiale, quella riportata da autori come Plutarco e Cicerone che, nelle loro opere, parlano appunto di sette colli, quando propriamente nel centro storico della città ce ne sono altri tre. Ma andiamo con ordine. I sette colli di Roma sono:

要谈论罗马的山丘,我们必须参考官方名单,这是由普鲁塔克和西塞罗等作家报道的,他们在著作中都提到了七座山丘,而实际上在城市的历史中心还有另外三座山丘。但我们还是按顺序来吧。罗马的七座山丘是:

Aventino 阿文庭山丘;Campidoglio 坎皮多利奥山丘;Celio 西莲山丘;Esquilino 埃斯奎里山丘;Palatino 帕拉丁山丘;Quirinale 奎里尔诺山丘;Viminale 维米纳勒山丘

Gli altri tre colli, invece, sono: Gianicolo, Pincio e Vaticano. La classificazione di questo aspetto storico di Roma ha subito diverse modifiche, in funzione dell’espansione del centro storico della città. In alcune epoche i colli Gianicolo e Vaticano facevano parte dell’elenco ufficiale, ma in questo non comparivano il Quirinale e il Viminale. Tra modifiche, sostituzioni e cambiamenti, alla fine è prevalsa l'indicazione dei sette colli, riprendendo un numero molto intrigante tanto da essere il medesimo dei primi re della città.

另外三座山丘是:贾尼库鲁姆山丘、平乔山丘和梵蒂冈山丘。这一历经历史的分类经历了几次变化,这是因为罗马城市历史中心的扩张。在某些时代,贾尼库鲁姆山丘和梵蒂冈山丘是官方名单的一部分,但奎里尔诺山丘和维米纳勒山丘没有出现在这个名单中。在经历了多次修改、替换和变化之间,最终那七座山丘占了上风,其数量非常有趣,与罗马最初的国王数量相同。

Si parla quindi dei sette colli di Roma, quando in realtà l'elenco più antico ne prevedeva otto e faceva riferimento al centro nato dalla fusione dei primi villaggi che composero la città di Roma.

因此,我们谈到罗马的七座山丘,而实际上最古老的名单包括八座山丘,并指的是组成罗马城的第一批村庄合并而成的中心。

Cosa visitare

参观什么 

Facendo parte del centro storico della città, i sette colli ospitano alcune delle principali attrazioni che rendono Roma quel gioiello di bellezza straordinaria noto in tutto il mondo. Se state programmando una visita a Roma potete quindi prevedere anche un itinerario basato proprio sui sette colli della città.

作为城市历史中心的一部分,七座山丘拥有一些主要景点,使罗马成为举世闻名的非凡美丽的宝石。如果你们计划访问罗马,也可以根据城市的七座山丘来计划行程。

Il colle Celioè quello dal quale si può ammirare il Colosseoe che ospita anche Via dei Fori Imperiali, potendo quindi realmente camminare a pochissimi passi da quello che fu il centro politico, economico e sociale della mitica Roma dell'impero.

西莲山丘是您可以欣赏罗马斗兽场的地方,也是帝国广场的所在地。因此,你们只需步行几步即可到达神话般的罗马帝国的政治、经济和社会中心。

Proseguendo nel viaggio tra i colli arriviamo al Palatino, che è quello sul quale Romolo fondò, secondo la leggenda, la città di Roma. Qui infatti si trovano i palazzi più grandi, come le residenze di Tiberio e di Nerone, in quanto quasi tutti gli imperatori vollero costruire le proprie ville proprio lì dove tutto ebbe inizio.

继续我们的旅程,穿过山丘,我们到达了帕拉丁山丘,根据传说,罗慕路斯就是在这里建立罗马城的。事实上,最大的宫殿都位于这里,例如提比略和尼禄的住所,因为几乎所有的皇帝都想在一切开始的地方建造他们的别墅。

Sul colle Campidoglio, invece, troviamo il centro politico della città moderna. Sulla celebre piazza (la stessa, tra l'altro, raffigurata sul retro delle monete da 0.50€ e che fu disegnata niente meno che da Michelangelo), al cui centro vi è lastatua di Marco Aurelio a cavallo, vi ha sede il comune di Roma. Da questa piazza, inoltre, si può ammirare una delle viste più belle della città.

然而,在坎皮多利奥山丘上,我们找到了现代城市的政治中心。在这个著名的广场上(顺便说一下,0.50 欧元硬币背面的图案就是这个广场,它的设计者正是米开朗基罗),广场中央是马库斯-奥勒留的骑马雕像,这里是罗马市政府所在地。从这个广场还可以欣赏到罗马最美丽的景色之一。

Dopo aver visitato il Campidoglio si passa al Viminale, che è quello più piccolo di tutti i sette colli. Il nome sembrerebbe derivare dalla presenza di abbondanti piante di vimini e oggi è noto principalmente per la presenza dell'omonimo palazzo, sede della Presidenza del Consiglio dei ministri e del Ministero dell'Interno italiano. Sempre sul Viminale si possono visitare anche le Terme di Diocleziano.

参观完坎皮多利奥山丘后,我们继续前往维米纳勒山丘,这是七座山丘中最小的一座。这个名字似乎来源于丰富的柳条,今天它主要因同名宫殿的存在而闻名,该宫殿是部长会议主席团和意大利内政部的所在地。此外,在维米纳勒山丘上,你们还可以参观戴克里先浴场。

Discorso simile è quello del colle Quirinale, che oggi deve la sua notorietà al fatto di ospitare l'omonimo palazzo che è la sede del Presidente della Repubblica italiana. Qui è possibile seguire le suggestive operazioni del cambio della guardiae visitare soprattutto le Scuderie del Quirinale, al cui interno si possono trovare numerose e celebri opere d'arte di livello internazionale.

类似还有奎里纳尔山丘的讨论,如今奎里纳尔山丘之所以声名远扬,是因为它拥有同名的意大利共和国总统所在地的宫殿。在这里,你们可以观看令人回味的卫兵换岗仪式,最重要的是参观奎里纳马厩,在里面可以找到许多国际水平的著名艺术作品。

Sono in tantissimi a passare per il colle Esquilino senza probabilmente saperlo. Qui infatti sorge la Stazione Termini, uno dei centri vitali del trasporto pubblico romano. Il colle Esquilino è noto perché è il più multietnico della città e dal punto di vista architettonico e spirituale in quanto è il luogo dove sorge la monumentale Basilica di Santa Maria Maggiore, uno dei luoghi più cari alla romanità.

有很多人可能在不知情的情况下走过埃斯奎里山丘。事实上,这里坐落着特米尼火车站,罗马公共交通的重要中心之一。埃斯奎里山丘之所以闻名,是因为它是这座城市中种族最多的地方,从建筑和精神的角度来看,它是具有纪念意义的圣母玛利亚大教堂的所在地,也是最具备罗马特色的地方之一。

Il colle Aventinoè quello che anticamente ospitava numerosi tempi dedicati alle divinità romane e che oggi permette di visitare il Circo Massimoe di godere, dal Giardino degli Aranci, una delle viste più romantiche sulla città di Roma.

阿文丁山丘曾经拥有众多供奉罗马诸神的寺庙,如今你们可以参观马西克姆竞技场,并在橙子花园中欣赏罗马城最浪漫的景色之一。

Ciao ciao!

猜你喜欢

展开导航
TOP