沪江韩语学习网

电脑版
提示:原网页已由神马搜索转码, 内容由kr.hujiang.com提供.

【有声】韩语语法:“-시키다”的用法

来源:[우리말 바루기] ‘-시키다’의 남용作者:沪江韩语干菜2024-06-24 07:00

어린아이들끼리 싸움이 났을 때 종종들을 수 있는 말이다. 서로 상대방이 거짓말했다며 이같이 말하곤 한다. 그런데 곰곰이 생각해 보면 이 표현에는 어폐가 있다.
小孩子吵架时常能听到这句话,像互相指责对方说谎的时候就会这样说。但是仔细想想,就会发现这句话里有语病。

‘시키다’는 남에게 어떤 일이나 행동을 하게 한다는 뜻이다. 따라서 ‘거짓말을 시키다’는 ‘남에게 거짓말을 하게 만들다’는 말이 된다. 위 표현은 모두 남에게 거짓말을 시키는 것이 아닌, 스스로 거짓말을 하는 상황을 나타내고 있으므로 “너 거짓말하지 마!” “왜 나한테 거짓말했어?”와 같이 고쳐야 바른 표현이 된다.
“시키다”指让别人做某件事或行动。“거짓말을 시키다”的意思是让别人说谎。但是上述表达并不是让别人说谎话,而是句子主体自己在说谎,应该改为“你别说谎!(너 거짓말하지 마!)”、“为什么对我说谎了?(왜 나한테 거짓말했어?)”。

이처럼 ‘-시키다’를 쓰지 말아야 할 곳에 불필요하게 ‘-시키다’를 사용하는 경우가 많다. “다음에 당신에게 제 친구를 소개시켜 드릴게요” “사무실 리모델링을 통해 근무 환경을 개선시켰다” “주차장에 차를 주차시키고 왔다” 등이 모두 그러한 사례다.
很多时候其实并不需要用到“-시키다”却加上了。比如“下次让我给你介绍我的朋友(다음에 당신에게 제 친구를 소개시켜 드릴게요)”、“通过办公室改造使得办公环境得到了改善(사무실 리모델링을 통해 근무 환경을 개선시켰다)”、“把车停在停车场后上来了(주차장에 차를 주차시키고 왔다)”。

문장의 주체가 자기 스스로행하는 것이 아니라 남으로 하여금 어떤 동작이나 행동을 하게 하는 것을 사동 표현이라고 하는데, ‘-시키다’를 붙이면 사동 표현이 된다. 위 예문은 모두 사동의 의미가 없는데도 사동 표현이 남용된 사례라 할 수 있다.
当句子的主体不是自己行动,而是让别人做某个动作或行为时,就要使用使动形态。加上“-시키다”就变成使动形。上述的例句并没有使动含义,却全都误用上了“-시키다”。

남을 시킨 것이 아니라 문장의 주체가 스스로 행한 행위이므로, “다음에 당신에게 제 친구를 소개해 드릴게요” “사무실 리모델링을 통해 근무 환경을 개선했다” “주차장에 차를 주차하고 왔다” 등처럼 ‘-시키다’를 ‘-하다’ 형태로 쓰는 게 바람직하다.
因为上述例句中并不是指示别人做事,而是自己做的行为。所以上述例句中的“-시키다”都应该换为“-하다”。“下次给你介绍我的朋友(다음에 당신에게 제 친구를 소개해 드릴게요)”、“通过办公室改造改善了办公环境(사무실 리모델링을 통해 근무 환경을 개선했다)”、“在停车场停完车上来了(주차장에 차를 주차하고 왔다)”。

今日词汇

종종【副词】时常,常常

어폐【名词】语病

리모델링(remodeling)【名词】房屋改造

스스로【副词】自己 ,自行

행하다【他动词】实行 ,举办

句型语法

-곤 하다

表示经常做某事。经常以过去式的形态-곤 했다出现。用在动词词干、"있다/없다"后。

어렸을 때 선생님한테 혼나면 학교 뒤에 있는 창고에 가서 울곤 했다.
小的时候挨老师的训了就经常到学校后面的仓库去哭。

담임 선생님께서 몸이 편찮으실 때마다 다른 선생님께서 수업을 대신하곤 했다.
每当班主任身体不适的时候常常由其他老师代课。

힐링이 필요할 때 높은 산에 가서 며칠 있곤 했다.
需要休息的时候常常去山上待几天。

철이 없을 때는 집안 사정도 모르고 반찬 투정을 부리곤 했다.
不懂事的时候不知道家里的情况经常挑食。

어렸을 때는 시간이 날 때마다 놀이터에 가곤 했다.
小时候一有时间就去游乐园玩。

相关阅读

【有声】韩语新闻:频繁使用人工泪液反倒让眼睛变干燥?

【有声】韩语语法:在某事上发挥才能/能力

【有声】韩语书籍推荐:《矛盾》——梁贵子

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

猜你喜欢

沪江韩语微信沪江韩语微信
展开导航
TOP