深港在线

电脑版
提示:原网页已由神马搜索转码, 内容由yl.szhk.com提供.
首页 >> 深港娱乐 >> 论坛热点>> 韩国抗议将泡菜翻译为“辣白菜”:直呼改为“辛奇”!

韩国抗议将泡菜翻译为“辣白菜”:直呼改为“辛奇”!

2024年07月04日 15:48 来源:深港在线综合 
【韩国抗议将泡菜翻译为“辣白菜”】众所众知,泡菜的起源可追溯至公元前3000年的中国,直到逐渐传入朝鲜半岛,两国人民在长期交流中共同塑造了泡菜文化的基础,而近日,韩国人又开始作妖了,想区分中国泡菜和韩国泡菜,并表示,韩国泡菜在某些国际场合及媒体资料中,被不恰当地译作“中国辣白菜”,此举严重削弱了韩国泡菜的文化独特性与国际认知度。

韩国抗议将泡菜翻译为“辣白菜”

  【韩国抗议将泡菜翻译为“辣白菜”】众所众知,泡菜的起源可追溯至公元前3000年的中国,直到逐渐传入朝鲜半岛,两国人民在长期交流中共同塑造了泡菜文化的基础,而近日,韩国人又开始作妖了,想区分中国泡菜和韩国泡菜,并表示,韩国泡菜在某些国际场合及媒体资料中,被不恰当地译作“中国辣白菜”,此举严重削弱了韩国泡菜的文化独特性与国际认知度。

  据了解,韩国女星秋瓷炫在发布的一段吃播视频中,因将辣白菜的中文字幕标注成“泡菜”,而被韩国网友围攻称,应该是“辛奇”,而不是“泡菜”,随后,秋瓷炫删除了该视频,并道歉称自己不知道该如何翻译是好,还特意研究了一番,没想到还是犯了错误,今后一定会多加注意。

  以上就是【韩国抗议将泡菜翻译为“辣白菜”】相关内容,更多资讯请关注深港在线。

 
深港看点
版权与免责声明:
①凡本网注明"来源:深港在线综合"的所有作品,均由本网编辑搜集整理,并加入大量个人点评、观点、配图等内容,版权均属于深港在线,未经本网许可,禁止转载,违反者本网将追究相关法律责任。
②本网转载并注明自其它来源的作品,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。其他媒体、网站或个人从本网转载时,必须保留本网注明的作品来源,并自负版权等法律责任。
③如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一周内与本网联系,我们将在您联系我们之后24小时内予以删除,否则视为放弃相关权利。
热门小说
频道热点
微信公众号