王毅就当前中美关系接受新华社专访(双语全文)

查字典英语网 2020年08月11日

      新华社记者:近段时间,美方采取了一系列破坏中美人文交流的消极举动,包括骚扰中国留学人员、干扰正常学术交流、限制打压中国媒体等。很多人认为,麦卡锡主义在美幽灵重现。你认为中美真的会陷入“新冷战”吗?

      Xinhua: TheUnitedStateshasrecentlymadeanumberofmovesthatunderminepeople-to-peopleandculturalexchangeswithChina. IthasharassedChinesestudentsintheUS, obstructednormalacademicexchange, andimposedrestrictionsonChinesemediaoperatingintheUnitedStates. ManypeopleareconcernedthatthisisaresurgenceofMcCarthyism. DoyouthinkthetwocountrieswillfallintoanewColdWar?

      王毅:当前,中美关系正面临建交以来最严峻的局面,各领域交流合作均受到严重干扰,根本原因是美国国内一部分政治势力出于对中国的偏见和仇视,利用手中掌握的权力,编造各种谎言恶意抹黑中国,制造各种借口阻挠中美之间的正常往来。他们这么做,就是想复活麦卡锡主义的幽灵,破坏中美之间的联系,煽动两国民意的对立,损害两国互信的根基,从而把中美再次拖进冲突与对抗,把世界重新推入动荡与分裂。

      WangYi: China-USrelationsarefacingthegravestchallengesincetheestablishmentofdiplomaticties, andtheirexchangesandcooperationinmanyareasarebeingseriouslydisrupted. TherootcauseisthatsomeAmericanpoliticianswhoarebiasedagainstandhostiletoChinaareusingtheirpowertosmearChinawithfabricationsandimpedenormaltieswithChinaundervariouspretexts. WhattheywantistoreviveMcCarthyisminanattempttoundermineUSrelationswithChina, stokehostilitybetweenthetwopeoples, anderodetrustbetweenthetwocountries. Ultimately, theywanttodragChinaandtheUSintorenewedconflictandconfrontationandplungetheworldintochaosanddivisionagain.

      返回查字典首页>>

7/28