InFebruary 1972, PresidentNixonpaidanice-breakingvisittoChinaattheinvitationofPremierZhouEnlai, whentheyhada “handshakethatcrossedthevastPacificOcean”. AddressingthewelcomingbanquetattheGreatHallofthePeople, PresidentNixonsaidthathehadcomeforUSinterests. “Youbelievedeeplyinyoursystem, andwebelievejustasdeeplyinoursystem. Itisnotourcommonbeliefsthathavebroughtustogetherhere, butourcommoninterestsandourcommonhopes.” Headded, “Thereisnoreasonforustobeenemies.” “Thisisthedayforourtwopeoplestorisetotheheightsofgreatnesswhichcanbuildanewandabetterworld.” ChineseleadersemphasizedthatChinaandtheUSneededtobeclear-mindedabouttheirdifferencesandworkhardtofindcommongroundinorderfortherelationshiptomakeanewstart.
中美双方在尼克松总统访华期间发表“上海公报”,在肯定两国共同点的同时,如实列出双方存在的分歧,明确指出中美两国的社会制度和外交政策有着本质的区别,同意各国不论社会制度如何,都应根据尊重各国主权和领土完整、不侵犯别国、不干涉别国内政、平等互利、和平共处的原则来处理国与国之间的关系。双方还声明,中美关系走向正常化是符合所有国家利益的。这一历史性文件载明了中美双方愿意秉持相互尊重、平等相待、求同存异原则处理两国关系的重要共识。“上海公报”充分体现了联合国宪章宗旨和原则的精神,符合国际关系基本准则。
【杨洁篪:尊重历史 面向未来 坚定不移维护和稳定中美关系】相关文章:
★ 2014年英语六级语法总复习:only在句首要倒装的情况
返回查字典首页>>