月下恋歌CULTURE-Minecraft官方博文

Minecraft中文下载站 2020年04月27日 10:30:32

Lunar Love

      月下恋歌

      A story that has it all: Love! Devotion! Foxes!

      一段有着爱、虔诚、狐狸的罗曼史

      Kate Gray 凯特·格雷

      Humankind has been writing love stories about the moon for so long that it’s a wonder we haven’t actually sent any astronauts to our lunar friend with a dozen roses and a box of chocolates. There’s something mystical and romantic about that big ball of reflected light that hangs in our sky at night. People see faces and rabbits in her distant, craggy surfaces; the power she has over the tides mirrors the power she has over our hearts. Never mind that she’s a 4-billion-years-old hunk of dusty rock - she’s our beautiful bright girlfriend, and we love her.

      有关月亮的爱情传说在人类历史上数不胜数,可最神奇的是,至今为止登上月球的宇航员还从未带过一盒巧克力,一捧红玫瑰给我们在月球上的朋友。这颗在夜间出现在空中,反射着太阳光芒的星球充满了神秘与浪漫色彩。距离月球几万里远的人们猜测,可能会有人类和兔子在她那崎岖不平的表面;她那控制月潮的神秘力量反映了她也能挑逗着人们的心弦的事实。请不要介意她是一块40亿年高龄的星球——她是我们聪颖美丽的人生伴侣,我们情比金坚。

      But not all love stories are so difficult to reconcile. We will probably never get a chance to smooch the moon, but today’s build has a love story behind it that’s much more down-to-earth.

      但不是所有爱情故事都是罗密欧式的。我们可能对亲吻月球这件事无门了,但是今天介绍的地图背后有着一个真实到不能再真实的爱情故事。

      Nine years ago, Minecraft builder Shaliquinn married her husband. A few years later, the ring that her husband had worn - her grandfather’s ring - had broken beyond repair. Since then, she’s been saving up in secret for a new one. But rather than just giving him a new ring, she decided to craft a special surprise for him to go along with it - and that’s where this build comes in.

      九年前,Minecraft的建筑师莎莉·奎恩(Shaliquinn)嫁给了她的丈夫。婚后几年,她爱人所戴的戒指——从她祖父传下来的戒指——已经损坏到了不可修补的情况了。因此,她一直默默攒钱以便购买一枚新戒指。不过她不止是准备了一枚戒指,她还准备了一个惊喜——这就是这张地图创作的起因了。

      “This piece was something I have been thinking on for some time now, as my husband has been telling me the story of a rogue and a farm girl who fall in love,” Shaliquinn says. “I had always thought of the rogue as a sly fox in the story, and as the story progressed she fell in love with her fox.” The girl learns that she can do magic, and is taken away for training, but before she goes, the rogue gives her a gift: a necklace shaped like a crescent moon.

      “我构思这张地图已经很久了,因为我的丈夫总是在我耳边说一个流氓与农家少女的爱情故事,”’莎莉·奎恩说,“我一直把这个流氓看作是一只狐狸,随着故事的发展,农家少女爱上了这只巧舌如簧的狐狸。”少女发现了自己有施展魔法的潜力,她被带走学习法术了。不过在她离开前,流氓给了他离别礼—— 一串形如新月的项链。

      “As she wore it walking away from him, the necklace allowed her to feel a light inside connecting the two, so that they could find each other anywhere in the world.” So it’s like a tracking device! Er… but a romantic tracking device. “This necklace was specifically connected to his ring, engraved with a skulking fox that he wore.”

      “当她戴着项链离他远去的时候,仿佛有一条红绳连接了姑娘与流氓,有了这条红绳,他们可以在世界的任何角落找到彼此。”所以这就是个雷达!淦...至少是浪漫的 雷达。“这条项链是和流氓的戒指配对的,一个刻有狐狸的戒指。”

      It’s that fox ring that Shaliquinn has ordered for her husband, to replace the broken one, along with this build that she will use as a book cover image on her version of his story.

      这枚狐狸戒指就是莎莉·奎恩为他丈夫准备的了,用来代替那枚坏掉的戒指,并且会用这个故事作为这个地图的前言。

      “The day I started this build I found myself crying,” Shaliquinn admits, “not out of tears of sadness - but of joy and love from the story he was telling me each day. I find that as he tells me this story, I fall in love with my husband just a little more every day.”

      “当我开始建造地图的那天,我发现我的衣裳已经被泪水沾湿了,” 莎莉·奎恩说,“泪不是因为悲伤而涌出 —— 仅仅因为这个故事充满了爱与快乐。因为这个日日夜夜回荡在我耳边故事,我对丈夫的爱都会比昨天多一点,比明天少一点。”

      Still, not every stage of the build went smoothly. “My snow kept turning back into snowballs,” says Shaliquinn, “and my sand fell out into the void. Finally, I gave in and caved, so I put a solid bottom on the piece, and hand-built it to match my top layer, filling it in block-by-block so it would not fall into the void again.”

      尽管如此,建造的过程也不怎么顺利。“我的雪块总是融化成雪球,”莎莉·奎恩说,“我的沙子也总是掉落进虚空里。最后,我无可奈何,只好给这地图加上了一层底座,我尽全力地让它融入地图整体从而显得不是那么突兀,功夫不负有心人,我的沙子总算不会掉入虚空了。

      All the organics - the trees, animals and flowers - were built by hand as well. “I can often work faster on things such as this,” admits Shaliquinn, “but I had a very specific feel I wanted to this, so I took a little extra time to make sure the creatures and trees looked just right.”

      所有的有机物——树林、动物以及花朵——都是纯手工搭建的。“这种工作量简直小菜一碟,我可以很快地完成它们,”莎莉·奎恩说,“不过内心深处有一种特殊的感觉在驱使着我,所以我又多花了时间让它们看起来更加逼真。”

      There’s even a neat trick involved in making the beautiful shimmery ice in the centre of the build: “I use grass and let the blocks below turn to dirt, then I recolor the grass with one color for the surface, and the dirt with another to create layers that look like natural ice.”

      这有一个小技巧,把闪闪发光的冰放置在建筑中间。“我用草来使草方块变成泥土,然后换了另一种泥土方块来重新调色,让它看起来像天然的冰的表层。”

      If you look closely at The Fox and The Moon, you might notice sparkly swirls cascading down around the tree and the buildings. This, Shaliquinn says, is “magic”.

      如果你仔细地观察地图里的狐狸和月亮,你可能会发现有晶莹的漩涡从树上和建筑物上飞流直下。“这是魔法。”她说。

      “I create a cone and use WorldEdit brushes to create a swirl of color going down, and slowly pull out extra blocks to leave just a few remaining pieces in a decorative way. Replace with a little glass, some glowing End rods, and you have what looks like magic!”

      “首先我创造了一个圆锥形的轮廓然后使用WorldEdit笔刷调色,慢慢地删除一些方块,只留下用来装饰的。用来代替这些方块的是一些玻璃,一些

      末地烛,这样看起来你就会认为,这绝对是魔法!

      ”

      With most builds, the builder is either trying to replicate something in real life, or take something out of their imagination and into the real world. Shaliquinn’s build is trying something else: taking something from someone else’s imagination and trying to imagine what it might look like, with the extra challenge of making something beautiful enough that it can be a gift for that person.

      很多地图的灵感来源,要么是建筑师想要在游戏里重现真是景物,要么是想要将虚构的东西在游戏中融入现实。而莎莉·奎恩的方法并不是所述的两种:她从他人的想法中提炼精华来挑战自身——将它做成地图并作为礼物赠送给对方。

      “I was hoping to make something that was as beautiful as the story [he] told to me,” she says. “I feel like I have still only captured a small part of that. But I feel it was a good start.”

      “我希望把他所讲的故事重现出来,” 她说。“我觉得我只重现了故事中的一小部分。不过对我来说这是一个良好的开端。”

      【321yu_wango 译自官网 2018 年 03 月 14 日发布的 Lunar Love;原作者 Kate Gray】